• Home
  • About Us
  • News
  • Galleries
    • Szczecin
    • 21st October
    • 22nd October - Supper
    • 23rd October
    • 23rd October - Sightseeing
    • 24th October
  • Organizing Committee
  • Contact
Menu
  • Conference Venue
  • Keynote Speakers
  • Participants and Abstracts
  • Young Scholars' Workshop
  • Social Program
  • Accomodation
  • How to get to and around Szczecin
  • Registration Procedure and Fee
  • Useful Links
Latest news
  • THANK YOU :))
  • REGISTRATION INFO
  • Conference schedule
  • REGISTRATION FORMS
  • EQUIPMENT NEEDS
Download conference schedule
OUR PATRONS

Participants and Abstracts

The list of prospective participants accepted and invited to take part in the "Unity in Diversity” Conference 2010 Szczecin.

  1. Adriana Goldman, Blending in Public Awareness Camapaign - a Case Study.
  2. Agnieszka Kotula, Native-like selection in SLA: Investigating the Effects of Age, Aptitude and Socialisation.
  3. Anna Gonerko-Frej, Global English in Polish education – against hierarchies of languages and cultures.
  4. Anna Łakowicz-Dopiera, Nonconformity in Portraying Polish and American societies by Aleksander Hertz, as a result of uprootedness and social dislocation.
  5. Anna Maria Wcisło, I HATE BEING FEMALE – on metonymy – based euphemism used by women to describe femalehood.
  6. Barbara Braid, 'The Crimson Petal and the White' female insanity in the light of Feminist Disability Studies.
  7. Barbara Kijek, Who devours whom? - oppression and eating disorders in Margaret Atwood's "The Edible Woman".
  8. Cormac Anderson, Talking over the Atlantic - the Lebor Gabála and questions of identity in contemporary Ireland and Spain.
  9. Diana Ismail, Gender identity in Walt Whitman’s Leaves of Grass- a matter of unity or diversity?
  10. Edward Gillian and Sylwester Jaworski, Production of voiced and devoiced stops by Warlpiri speakers.
  11. Ewelina Matwiej, The treatment of racism and identification in Andrea Levy’s Never Far From Nowhere.
  12. Ferne Louanne Regis, Douglas in Trinidad’s History: Omitted and Denied?
  13. Hui-lien Yeh (Rita Yeh), The Haunted China: the Ghost Image in Chinese American Novels.
  14. Iwona Rospędek, Treating the Excluded - on Death and Dying in Updike's Fiction.
  15. Joanna Duda, Escapism or the road to the inner self? Criticism of fantasy and horror stories.
  16. Joanna Mstowska, Powerful female characters at sea in Frederick Marryat’s 'The Phantom Ship' and Joseph Conrad’s 'Freya of the Seven Isles'.
  17. Joanna Witkowska, The importance of inclusion. Polish pilots in wartime Britain.
  18. Kamil Majerski, The voice of the Fringes – the history and significance of Irish Christian missions in Early Medieval Britain.
  19. Karen Sanderson Cole, The Creolization of Form : Popular Romance and Cultural Identity in Gloria Naylor’s Mama Day.
  20. Katarzyna Bronk, Wilmotian Wasteland: Libertine porndystopia in Rochester’s (?) Sodom, or the Quintessence of Debauchery.
  21. Katarzyna Owsińska, Not monsters anymore – vampires in modern teen fiction.
  22. Lakshmi Aiyar, Unity in diversity in the lyrics of Subrahmanya Bharathi - the national poet of India.
  23. Louis Regis, From Camboulay to Carnival.
  24. Magdalena Zyga, Language of the excluded: men-soldiers in the plays Unprotected Sex by Patrick Jones and Draußen vor der Tür [Outside, at the door] by Wolfgang Borchert.
  25. Małgorzata Filipkowska, How (NOT?) to Translate. Translators and Their Target Audience - Are We One, or Are We Different?.
  26. Małgorzata Sokół, In the pursuit of inclusion: constructing voices of the elderly in the blogospehere.
  27. Małgorzata Wesołowska, The Comic and the Terrifying –the Grotesque Deformations of Reality in Popular Cinema.
  28. Malwina Degórska, Queer Heterosexuality in The Connemara Five.
  29. Marika Durkiewicz- Jóźwik, TIME IS MONEY conceptual metaphor in English, Polish and Hungarian – a matter of unity or diversity?
  30. Marlena Benita Gawlik, Polish Sex Language and the Translation of Sarah Water’s Tipping the Velvet.
  31. Marta Górecka, The Dangers of Mixing Colours: A critical assessment of the attempts to translate Dorota Masłowska’s first novel into English.
  32. Miguel Nenevé, Caribbean in the Brazilian Amazon: A reading of Marcio Souza´s Mad Maria.
  33. Monika Skorasińska, Indeterminancy and merging of modal categories.Problem cases of 'shall' and 'will' in Shakespeare and Marlowe.
  34. Muhammad Qasim Bughio, Shah Latif and Shai Ayaz: A Comparative Study of the Poetic Thought.
  35. Piotr Kędziora, Studies on intertwining metaphor and metonymy in Cognitive Linguistics.
  36. Berry Crickmar Rohan, The Powers of Isolation: How the 'ISLAND' Shapes Character in Modern Scottish Fiction.
  37. Ryan Dorr, Race and the Pseudo-Documentary Format in Cloverfield and District 9.
  38. Simon Bacon,The Vampiric Diaspora: The Complications of Victim Hood and Post-Memory as Configured in the Jewish Migrant Vampire.
  39. Sylwester Jaworski and Edward Gillian, The spread and maintenance of Australian Aboriginal kinship terms.
  40. Tomasz Obiała, Translating taboo words in the film. Are vulgarisms ever excluded? A case study of ‘fuck’ based on Quentin Tarantino’s Pulp Fiction.
  41. Uwe Zagratzki, Scottish Whisky Revisited.
  42. Wirginia Witkowska, Changes in the political attitudes towards Aboriginal people and their impact on language policy of Australia.
 

Copyright © 2012 Department of English - University of Szczecin

Created by BlueBuoy